Japan 2014 part 46 - Our pictures in MaruiOne! Ueno park and Alice Restaurant in Shinjuku.






Dernier jour complet au Japonnnnn!
Notre programme était très simple : chiller touuuute la journée en se baladant au grès de nos envies.
~
Last full day in Japaaaannn!
Our program was very simple : chill all the day by walking in the city.





Sandra nous emmène tous à Ebisu, mais nous n'y restons que 15 minutes environ, parce que nous n'avons pas trouvé directement ce que nous cherchions et avions tous la flemme de commencer à arpenter le quartier pour trouver. 
Mais Sarah a au moins trouvé de bonnes choses à manger à la gare x)
~
Sandra takes all of us to Ebisu, but we remain there only about 15 minutes, because we didn't find what we were looking for directly and were all too lazy to start surveying the neighborhood to find.
But Sarah has at least found good things to eat at the station x)







Le prochain arrêt est Shinjuku. En effet, Kitty avait vu les photos de Lunieshop au MaruiOne, Sarah et moi voulions voir ça de nos propres yeux!
~
The next stop is Shinjuku. Indeed, Kitty had seen the pictures of Lunieshop in the MaruiOne, Sarah and I wanted to see it with our own eyes!





Même si Harajuku et Shibuya seront toujours la préférence de mon petit coeur, j'aime aussi beaucoup Shinjuku. Trop de choses à voir et dont s'émerveiller là bas =O
~
Although Harajuku and Shibuya will always be my little heart preference, I also really like Shinjuku. Too many things to see and which to marvel over there =O






Sarah et Seb en mode conquérants haha =P
~
Sarah and Seb as conquerors haha =P





Une fois parvenus au MaruiOne, qui a déménagé et bien changé depuis les années précédentes, nous découvrons la nouvelle disposition des lieux.
Au départ, j'étais très déçue et préférais l'ancien bâtiment, mais je dois admettre que les boutiques me semblent plus spacieuses maintenant =P

Par contre, il est toujours aussi interdit et difficile de prendre des photos sans se faire chopper hahaha =D
Mais, rebelle dans l'âme, j'en ai tout de même pris huhuhu 8D
~
Once we reached the MaruiOne, which moved and changed since previous years, we find the new layout of the site.
Initially, I was very disappointed and preferred the old building, but I must admit that the shops seem more spacious now =P

By cons, it is still forbidden and difficult to take pictures without being catched hahaha =D
But rebel at heart, I still took some huhuhu 8D






C'est plus simple de prendre des photos discrètement avec mon téléphone qu'avec un gros reflex dont le déclenchement s'entend à environ 208 kilomètres x)
C'est ainsi que Sarah s'est fait disputer par la vendeuse de chez AP, mais on s'en sort toujours avec la même parade : on est touristes et donc on ne comprend rien à rien. Des dessins? Pas vu 8O
~
It's easier to take pictures with my phone quietly than with a big camera 8)





Nous découvrons enfin Rolianne Pink Made. Rolianne Pink Made est une marque de bijoux girly et gourmands que j'avais sélectionné pour Lunieshop.com ;)
Leur travail est soigné et leur designs originaux, je ne pouvais que craquer.
~
We finally discover Rolianne Pink Made. Made Rolianne Pink is a girly jewelry brand that I had selected for Lunieshop.com ;)
Their work is neat and their designs originals, I could only crack.




Sarah, Marie et moi avons shooté (on peut voir qqes photos ici je pense) il y a un moment pour essayer de faire découvrir quelques produits de la boutique, dont du RPM. Et les responsables de RPM ont tellement apprécié qu'ils ont voulu utiliser nos photos pour leurs boutiques au Japon.
Pour nous, c'était plutôt flatteur ^^
~
Sarah, Mary and I shot (you can see a few photos here I think) to try to show some products of the store, including the RPM. And RPM officials liked them so much that they wanted to use our pictures for their shops in Japan.
For us it was quite flattering ^^




#proud? haha





Après ça nous avons continué notre petit tour de la ville tranquilou. En passant par un magasin de jouets assez cool.
~
After that we continued our little city tour. Going through a pretty cool toy store.






C'est là que les choses se sont corsées. Pour faire bref, nous avons eu l'idée stupide (louuulz) de nous séparer et de se retrouver devant la gare.
Sachant que les autres m'ont attendu sur le quai et non devant la gare, on était pas près de se retrouver. Cherchez la logique -_-
~
This is where things got tough. For brevity, we had the stupid idea (louuulz) to separate us and then meeting again outside the station.
Knowing that others have waited for me on the dock and not outside the station, we were not about to meet. Search logic -_-






C'est donc comme ça que j'ai suivi la suite du programme en espérant les retrouver. Cette belle dernière journée que nous étions sensés passer tous ensemble haaaa... quelle... belle... connerie xD
On sent que je suis aigrie? XD 
Bon allez je me calme x)
~
So that's how I followed the rest of the program hoping to find them. This beautiful last day we were supposed to spend all together haaaa ... what... a... nice... bullshit xD
One feels that I'm bitter? XD
Ok I calm down x)





J'ai fait le tour du parc d'Ueno déééésespérement seule. Mais en fait, c'est bien aussi. C'est reposant, et on fait plus facilement des rencontres :3
~
I toured desperately alone the Ueno Park. But actually, that's fine. It's relaxing, and it makes meetings easier :3







Lorsque je me suis posée pour manger un morceau (et ai rencontré une famille de français de passage bien gentille), j'ai découvert la tortue la plus moche du monde XDDD 
On peut même voir ses trous de neeeez, enfin bon, je l'aime quand même =D
~
When I stopped to eat a little thing (and met a very nice French family there), I discovered the ugliest turtle on earth XDDD
You can even see its noze holes, well, I like it anyway =D









Aahhhh le Japon. Ce pays où les garçons peuvent être eux mêmes sans avoir peur d'une bande de crétins ne les insultent parce qu'ils portent un chapeau mickey à Disney, une chemise à petits pois trop cute ou ... font du pédalo dans un cygne girly girly tout rose.
~
Aahhhh Japan. This country where boys can be themselves without fear of a band of stupid guys insult them because they wear a mickey hat at Disney, a too cute shirt with polka dots or ... make pedalo in a girly girly pink swan.






Après mon parcours dans le parc, sans être parvenue à trouver les autres, je me résigne à rentrer à l'hôtel pour prévoir quelque chose le soir histoire de ne pas rester seule au monde x)
Heureusement que j'ai des contacts et des amies de passage sur Tokyo à ce moment là <3
Avec les filles, nous prévoyons de se manger un morceau au restaurant Alice de Shinjuku!
~
After my journey in the park, without managing to find the others, I resign myself to return to the hotel to predict something for the evening so I woudn't be alone in the world x)
Fortunately I have contacts and visiting friends in Tokyo at the time <3
With the girls, we expect to have a bite at the Alice restaurant in Shinjuku!





Je les rejoins rapidement et nous arpentons les rues animées en ce début de soirée, en route pour le resto!
~
I join them quickly and we walk the busy streets in the early evening, right to the restaurant!





Comme d'habitude, le restaurant est plein à craquer. Et nous n'avons pas fait de réservation, et nous sommes 6... autant dire que c'était mal parti. Mais ça c'était sans compter sur le sourire d'Ayumi hahaha =D
~
As usual, the restaurant is super full. And we didn't have reservations, and we are 6... so it was a bad start. But that was without counting on the smile of Ayumi hahaha =D




Une fois installés, nous admirons le décor et les jolies serveuses :3
Si j'ai déjà mangé plusieurs fois au Alice Café de Shibuya, c'était la première fois que je testais cet endroit.
~
Once installed, we admire the scenery and pretty waitresses :3
If I have eaten several times at Alice Cafe Shibuya, it was the first time I was testing here.







Le menu est assez mignon avec ses petites scènes de l'histoire d'Alice au Pays des merveilles qui se déplient <3
~
The menu is quite cute with its little scenes from the story Alice in Wonderland that unfold <3





Avec Ayumi ^^
~
With Ayumi ^^





Nos délicieux cocktails <3
~
Our delicious cocktails <3




Emilie et Yuyu <3
~
Emilie and Yuyu <3




Les petites bouchées trop mignonnes *o*
~
Small too cute bites *o*





Merci d'avoir sauvé ma soirée les amis <3 Grâce à vous (et à Inès que j'ai rejoins pour la suite de la nuit ensuite) cette dernière soirée au Japon était plus que parfaite!
~
Thank you for saving my evening friends <3 Thanks to you (and Inesthat I saw for the rest of the night after) this last night in Japan was more than perfect!




Nos plats, aussi beaux que bons! J'ai opté pour les pâtes au saumon, et c'était un délice total!!
~
Our dishes, as beautiful as good! I opted for the salmon pasta, and it was a total delight !!






On a bien sur touuuutes craqué pour un dessert!
~
Well we aaaaall fell for dessert!




J'ai choisi la crème brûlée et son macaron, et je ne suis pas déçue là non plus <3
Ai-je besoin de dire que la présentation est super soignée? =D
~
I chose the creme brulee and its macaron, and I'm not disappointed there either <3
Do I need to say that the presentation is super neat? =D







J'ai passé la fin de soirée avec mon amie Inès (et quelques uns de ses amis le temps d'un verre), elle me manque déjà tellement <3
~
I spent the late evening with my friend Ines (and some of her friends for a drink), I miss her already so much <3





A bientôt pour la fin du séjour, enfin hahaha =D
~
See you soon for the end of the stay, finally hahaha =D

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire