Japan 2014 part 19 - Streets & My Little Twins Café




Petite promenade dans le rues de Shinjuku! En réalité, nous mourrions toutes les deux de faim et étions à la recherche d'un petit restaurant où manger x3
~
Small walk in streets of Shinjuku! Actually, we would die both of hunger and were in search of a small restaurant where to eat x3






Expédition difficile parce que tous les restos que nous trouvions -c'est à dire énormément- étaient encore fermés... 
~
Difficult expedition because all the restaurants which we found -enormously- were still closed...




J'adore ce genre de ruelle fourre tout bordélique au Japon <3
~
I adore this kind of shambolic junk alley in Japan <3






Nous avons enfin réussi à trouver une grande chaîne de resto qui ouvrait toute la journée (peut-être même H24, je ne m'en souviens plus)!
Et j'ai pris cette bombe de gras : 
~
We finally managed to find a big restaurant sign which opened all day long (maybe even H24, I don't remember)!
And I took this bomb of fat :




Effectivement c'était full graisse mais full bon aussi!
~
Well yes it as full fat but full good toooo!




J'allais littéralement éclater! Comme souvent au Japon, car j'aime beaucoup manger tout court, mais encore plus là bas!
~
I was literally going to burst! As often in Japan, because I like very much eating, but still more in Japan haha!






Après avoir traversé le centre de Shinjuku pour trouver ce restaurant, nous sommes retournées vers la gare en admirant tous les coins du quartiers que nous n'avions pas encore vu :3
~
Having crossed the center of Shinjuku to find this restaurant, we returned towards the station by admiring all the corners of the district that we hadn't seen yet :3




Des gâteaux trop mignons! J'aime surtout la grenouille! Regardez moi ces gros yeux et ces petites joues roses.
~
Too cute cakes! I like especially the frog! Look I at these big eyes and at these small pink cheeks.





Vive les bières belges =D Il y avait encore d'autres affiches de bières belges hehehe =D
~
Long live Belgian beers =D There were still other posters of Belgian beers hehehe =D




Nous sommes passées ensuite devant le Capcom Café! Sympa!
~
We then passed in front of Capcom Café! Nice!




Ensuite, direction la plus grande gare de Tokyo pour rejoindre Shibuya (la seconde gare la plus fréquentée hehe) =P
~
Then, direction the biggest station of Tokyo to join Shibuya (the second busiest station hehe) =P






Sur le chemin de l'hôtel, je croise une de mes idoles!! Etsuna Otsuka et ses amies devant le Disney Store! *o*
Je fond, je me relève, je refond, et enfin je lui demande une photo!
~
On our wa to the hotel, I meet one of my idols!! Etsuna Otsuka and her friends in front of Disney Store! *o*
I melt, I get up, melt again, and finally I ask her for a photo!




J'étais fatiguée, mais heureuse!
Elle est aussi jolie en vrai, et en plus de ça parfaitement adorable! Et ses amies étaient aussi très gentilles <3
~
I was tired, but happy!
She is also pretty in reality, and in addition to that perfectly adorable! And her friends were also very kind <3





Je suis rentrée aux anges à l'hôtel qui était à deux pas, pour se changer rapidement avant de ressortir tester un pop up café!
~
I was so happy when I went back to the hotel which was very close, to change quickly before taking out again to test a pop up coffee!





Nous voulions tester le Kiki Lala Café! Autrement dit, le My Little Twins Café, on reste dans le thème Sanrio haha =P
~
We wanted to test the Kiki Lala Café! In other words, My Little Twins Café, we stay in the Sanrio theme haha =P






Après avoir fait 20 minutes de file, ce qui est vraaaiment très peu pour ce café, nous avons pu nous installer!
Comme c'est un café temporaire -d'ailleurs dès que nous avons quitté le Japon, il a pris les couleurs de My Melody- il y a toujours beaucoup de monde. J'imagine que les Tokyoïtes veulent en profiter avant qu'il ne change de thème.
~
Having made 20 minutes of line, what is reeeaaally short for this café, we were able to settle down!
As it's a temporary café -moreover as soon as we left Japan, it took the colors of My Melody- there's always a lot of people. I imagine that Tokyoïtes wants to take advantage of it before it changes theme.




D'ailleurs ce Café qui est plutôt un petit restaurant avec une carte très limitée, est souvent plein de lolitas! C'est sympa =D

Désolée pour nos petites mines extrêmement fatiguées. Il était déjà tard et nous avions passé une longue journée!
~
Moreover this Café which is rather a small restaurant with a very limited menu, is often full of lolitas! It's nice =D

Sorry for our extremely tired appearances. It was already late and we had spent a long day!





J'avais pris le cocktail Kiki (bleu) et Sandra le cocktail Lala (rose) =D
Ils étaient tous les deux délicieux même si d'habitude je n'aime pas les boissons trop sucrées. Dedans il y avait de la glace pillée et des morceaux de gelée en forme d'étoiles =O
~
I took the Kiki (blue) cocktail and Sandra took the Lala (pink) one =D
They were both delicious even if usually I don't like the too much sweetened drinks. Inside there was of the plundered ice and pieces of jelly in the shape of stars =O





Nous nous sommes fait des copines haha! Deux adorables petites Fairy Kei qui prenaient autant de photos que nous de l'endroit, avec bien sur un peu plus d'exclamations "Kawaii".

Elles ont pris cette drôle de pose au moment où je leur ai demandé une photo haha! Elles étaient flattées et super souriantes jusqu'au moment de poser comme ça haha =P
~
We made friends haha! Adorable two Fairy Kei girls who took as many photos of the place as us, with of course a little more "Kawaii" exclamations.

They took this funny pose as I asked them a photo haha! They were flattered and so smiling until the moment to pose like that haha =P




Comme nous n'avions toujours pas faim, nous avons opté pour un dessert chacune!
J'ai pris celui ci :
~
As us weren't still hungry, we opted for a dessert each!
I took that one :



C'était une sorte de tartelette à la crème, avec de la crème fraîche et des petites boules de fruits. Et une boule de glace à la fraise. Les deux étaient décorés de meringue Kiki et Lala huhu :3

Le dessert de Sandra :
~
It was a kind of tart with the cream, with some double cream and small balls of fruits. And a scoop of strawberry ice cream. Both were decorated with Kiki and Lala meringue huhu :3

Sandra's dessert :




Une sorte de roulé à la crème parfumée à la fraise, un arc en ciel de sucre et une baguette magique en biscuit! 
Tout aussi mignon *o*
~
A kind of rolled with the cream perfumed in the strawberry, a rainbow of sugar and a magic wand in biscuit! 
So cute *o*





Et voilà! C'est tout pour cette longue journée =)
Le soir, nous nous sommes endormies rapidement, épuisées! Et nous avons peu dormi car le lendemain nous avions prévu une encore plus lonnnngue journée! =PPPP
~
Et voilà! It's all for this long day =)
In the evening, we quickly fell asleep, ran out! And we little slept because the next day we had planned one even more lonnnng day! =PPPP

2 commentaires:

  1. I looooove your photos, they are so beautiful and, I don't know I can "feel" the place! I really want to go to Japan one day, probably would be the perfect time of my life ( ◡‿◡ ♡)
    Chu~♡
    Luly

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you very much Luly! :3
      It was mine so, I hope you'll soon be able to go in Japan <3

      Supprimer